午夜你懂得_青青久久久_国产精品美女久久久久高潮_91精品国产乱码久久久久久_精品日韩一区二区_日韩国产欧美视频

歡迎來到淘金地

學翻譯就一定能當同傳?

來源: 發布時間:2025-06-05

  不可否認的是,很多考生和家長對翻譯專業感興趣,就是看重同聲傳譯是個既體面又吸金的金領職業。不過許明副院長表示,目前來講,本科階段的翻譯專業其實不會開設同聲傳譯課程,也不以口譯、筆譯區分專業方向。翻譯專業在本科階段的培養要求,一般定位在高質量的筆譯和交替傳譯這一層次。

  所謂同聲傳譯,是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內容口譯給聽眾的一種翻譯方式。同聲傳譯員通過**設備提供即時翻譯。我們平時接觸更多的其實是交替傳譯,即譯員坐在會議室里,一邊聽源語講話,一邊記筆記,利用發言者中斷講話的間隙進行口語翻譯。現實情況中,受制于設備等限制,交替傳譯的方式其實更普遍,因而翻譯本科階段的培養目標已經能夠滿足眾多翻譯崗位工作的需求。

  如果學生想進入同聲傳譯或者其他更高級的翻譯領域,讀研或者出國留學是有必要的。從北語翻譯專業畢業生近年情況來看,本科生大概有半數集中在考研和出國兩個層面。可以說,在翻譯專業這一領域進行深造有很高的性價比。

  相關媒體報道,從自由職業的角度來看,同聲傳譯的收入往往按小時甚至分鐘計算,“**入萬不是夢”,而且同傳人才比較稀缺。一般交替傳譯單場的收入也能達到上千元。筆譯工作尤其是按字數統計的低層次筆譯,收入回報較低,但工作壓力也明顯小于口譯。總體來看,翻譯專業就業渠道**,多以固定職業為主。很多涉外領域其實有翻譯崗位的人才需求,所以翻譯專業人才有較廣闊的就業前景,收入也能達到令人滿意的水平。或許“同傳”是很多人*初選擇翻譯專業的**夢想,但即便不做“同傳”,也能從翻譯專業的學習中獲得良好的發展空間。

  目前,隨著國際貿易和文化交流的不斷加深,市場對專業翻譯人才的需求不斷看漲。外語專業畢業生中,專職翻譯人才只占少數,受過專業訓練的翻譯人才更少。雖然我國開設翻譯本科專業的院校已超過200所,但翻譯在各校中一般都是“小專業”,與一般外語類專業相比,人才培養規模有限。無論考生是喜歡翻譯這一職業,還是**想學習外語專業,獨辟蹊徑選擇翻譯專業都不失為一種明智的選擇。


公司信息

聯 系 人:

手機號:

電話:

郵箱:

網址:

地址:

無錫市地球村翻譯有限公司
掃一掃 微信聯系
本日新聞 本周新聞 本月新聞
返回頂部
主站蜘蛛池模板: av日韩一区二区三区 | 欧美成人午夜精品久久久 | 国产视频精品在线 | asian超清日本肉体pics | 97久久日一线二线三线 | 国产一级在线观看视频 | 亚洲精品在线观看网站 | 久久综合狠狠综合久久 | 欧美性受xxxxxx黑人xyx性爽 | 久久网页| 欧美在线观看黄色 | av成人免费在线观看 | 成人午夜视频免费 | 一级成人毛片 | 日韩激情在线视频 | 中国成人在线视频 | 久久久久久久久久久久久久久伊免 | 国产91精品久久久久久久 | av色在线观看 | 欧美日韩国产一区二区三区在线观看 | 激情网站免费观看 | 免费国产在线精品 | 免费看黄色一级大片 | 成人福利视频在线 | 九色中文 | 91看片在线免费观看 | 久久亚洲精品国产 | 国产91久久久 | 成人一级黄色 | 国产午夜精品在线 | chinese xxxx hd pron8 tube | 黄污视频在线看 | 九九热视频在线免费观看 | 欧美综合成人 | 国产精品久久久免费看 | 黄色免费av | 艹男人的日日夜夜 | 成人福利视频在 | 久久久久久亚洲综合影院红桃 | 猫咪av在线 | 久久精品性视频 |